Gulya, avagy a goj értelme.
Írta: kimi - Dátum: 2017.02.03. 06:04:15
....„a-rót” írást is fordítva „tór-a” olvasónak....
.....bizonyítja gulya „u”-jának „o”-vá válásának....
Teljes hír
Gulya, avagy a goj értelme.

Gulyásunk a világ minden pontján azt jelenti, amit hon-i környezetben is. Marhahúsból készült levesünk megérdemli, hogy körülnézzünk a barmok portáján. A rót írásos korból származó magyar szó körpecséten „a goj” héber értelmet hordozza. Lú, vagy ló kifejezésben, de számtalan más nyelvben is előforduló u-o cserélhetőség bizonyítja gulya „u”-jának „o”-vá válásának lehetőségét.
Az „olasz: angolo retto”-hoz képest a „portugál:ángulo reto” is csak ennyit változtat azon a derékszögön, amit a héber szerint barom népem a víz felett lógó merőről merőlógósnak, illetve merőlegesnek nevez. Talán a görög tudná elmagyarázni mennyi IDŐ kell, míg a himbálózó vödör függőlegesen lógós lesz, hogy ezt a víz szinttel alkotott derék szöget „a-rót” írást is fordítva „tór-a” olvasónak megmutathassa.
Kitartást, rengeteg türelmet, csendes szerénységet kívánok neki ahhoz, hogy a barom, tehát a goj szellemi szintjét, tőle való távolságát felfoghassa!

Jásdi Kiss Imre